Browsing by Author Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor)
Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

or enter first few letters:  

Showing results 18 to 31 of 31 < previous 
PreviewIssue DateTitleAuthor(s)
Kontu andaluza / [itzulpena], Otaegi-ko Klaudio-k.1885Kontu andaluza / [itzulpena], Otaegi-ko Klaudio-k.Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor)
La envidia = Kutizia / José Selgas ; traducción bascongada, Claudio Otaegui.1882La envidia = Kutizia / José Selgas ; traducción bascongada, Claudio Otaegui.Selgas Carrasco, José de, (1822-1882); Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor)
La infancia = Aurtasuna / José Selgas ; [traducción bascongada], Claudio de Otaegui.1884La infancia = Aurtasuna / José Selgas ; [traducción bascongada], Claudio de Otaegui.Selgas Carrasco, José de, (1822-1882); Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor)
La madre postiza : fábula = Ama gaintipiñia : ipuia / Teodoro Guerrero ; Claudio Otaegikoak euskeratua.1881La madre postiza : fábula = Ama gaintipiñia : ipuia / Teodoro Guerrero ; Claudio Otaegikoak euskeratua.Guerrero, Teodoro.; Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor)
La rosa de Ispaster : leyenda bascongada / por Vicente de Arana = Ispastergo larrosa / Vicente Arana jaunak gaztelaniaz egiña ; eta Claudio Otategik euskeratua.1881La rosa de Ispaster : leyenda bascongada / por Vicente de Arana = Ispastergo larrosa / Vicente Arana jaunak gaztelaniaz egiña ; eta Claudio Otategik euskeratua.Arana, Vicente de, (1840-1890); Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor)
La rosa y el arroyo = Larrosa eta erreka / Manuel González Alvarez ; [versión euskara], Claudio de Otaegui.1884La rosa y el arroyo = Larrosa eta erreka / Manuel González Alvarez ; [versión euskara], Claudio de Otaegui.González Alvarez, Manuel.; Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor)
Las nubes = Odeiak / Guillermo de Humboldt ; versión castellana por Jaime Clark ; C. de Otaegui... euskaratua.1880Las nubes = Odeiak / Guillermo de Humboldt ; versión castellana por Jaime Clark ; C. de Otaegui... euskaratua.Humboldt, Wilhelm, Freiherr von, (1767-1835); Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor); Clark, Jaime, (traductor)
Las víctimas del deber = Eginbidearen jauskañiak / [Otaegi-ko Klaudio-k euskaratua].1884Las víctimas del deber = Eginbidearen jauskañiak / [Otaegi-ko Klaudio-k euskaratua].Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor)
Magaliren kantua / [(Fréderik Mistral ; itzultzailea), Claudio Otaegui].1884Magaliren kantua / [(Fréderik Mistral ; itzultzailea), Claudio Otaegui].Mistral, Frédéric, (1830-1914); Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor)
Meditación = Gogartea / [Francisco Navarro Villoslada ; Otaegi-ko Klaudio-k euskaratua].1887Meditación = Gogartea / [Francisco Navarro Villoslada ; Otaegi-ko Klaudio-k euskaratua].Navarro Villoslada, Francisco, (1818-1895); Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor)
Ruthen liburue Ceamaco escueran [Eskuizkribua].1800Ruthen liburue Ceamaco escueran [Eskuizkribua].Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros); Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor)
Salomonen cantan cantea Cegamaco escueran [Eskuizkribua] ; Avertenzie Jonasen profecia gañen / [Claudio de Otaeguiren itzulpena].1800Salomonen cantan cantea Cegamaco escueran [Eskuizkribua] ; Avertenzie Jonasen profecia gañen / [Claudio de Otaeguiren itzulpena].Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros); Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor)
Tú y yo = Zu eta ni / [José Selgas ; (traducción bascongada), Claudio Otaegi-koa].1884Tú y yo = Zu eta ni / [José Selgas ; (traducción bascongada), Claudio Otaegi-koa].Selgas Carrasco, José de, (1822-1882); Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor)
Un hombre y un perro = Gizon bat eta zakur bat / G. Belmonte Müller ; Claudio Otaegik euskaratua.1882Un hombre y un perro = Gizon bat eta zakur bat / G. Belmonte Müller ; Claudio Otaegik euskaratua.Belmonte Müller, Guillermo, (1853-1929); Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor)